
Google створює конкурента Duolingo в додатку Перекладач
Google інтегрує потужні інструменти для вивчення мов на базі штучного інтелекту у своєму додатку Translate. Нова функція, яка зараз впроваджується у бета-версії, здатна створювати персоналізовані мовні уроки відповідно до вашого рівня знання мови та мети, з якою ви вивчаєте нову мову, наприклад, для відпочинку в іншій країні.
На даний момент Google Translate може допомагати англомовним користувачам практикувати іспанську та французьку мови, а також допомагати носіям іспанської, французької та португальської мов практикувати англійську. Коли ви натискаєте на нову кнопку Практика в додатку Google Translate, ви можете вибрати свій рівень знань та описати свою мету. Також доступні попередньо визначені сценарії, такі як використання мови для професійних розмов, повсякденних взаємодій, спілкування з друзями та родиною тощо.
Google використовуватиме свої моделі штучного інтелекту Gemini для створення уроків на основі ваших відповідей. Наприклад, якщо ви вкажете, що маєте середній рівень іспанської і хочете спілкуватися з сім’єю під час навчання за кордоном, Translate може запропонувати сценарій, який допоможе вам дізнатися про часи прийому їжі. Далі ви зможете або практикувати розмову на цю тему з Translate, або слухати розмови та натискати на знайомі слова.
“Ці завдання відстежують ваш щоденний прогрес і допомагають вам розвивати навички, необхідні для впевненого спілкування іншою мовою”, – зазначив Метт Шітс, менеджер продукту в Google, під час брифінгу для преси. Ця система дещо нагадує Duolingo, який також адаптує навчальні плани відповідно до рівня знань і цілей користувача.
Крім того, Google представив функцію живого перекладу в додатку Translate, що дозволяє вести діалоги навіть із людьми, які говорять різними мовами. Ця функція перекладає вашу мову на бажану мову співрозмовника шляхом створення транскрипції та аудіоперекладу на основі штучного інтелекту, і навпаки. На відміну від живого перекладу на Google Pixel 10, додаток Google Translate не намагається імітувати голос користувача, але Шітс повідомив журналістам, що компанія “експериментує з різними варіантами”.
Живий переклад наразі доступний користувачам у США, Індії та Мексиці і працює більш ніж з 70 мовами, серед яких арабська, французька, хінді, корейська, іспанська та тамільська.